[日記] 2011.12.02 被等待給馴養了 取得連結 Facebook Twitter Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 - 12月 02, 2011 Tu viens à quatre heures de l’après-midi 你下午四點鐘要來dès trois heures je commencerai d’être heureux 從三點鐘我就開始覺得幸福──Renard《Le Petit Prince》 ──狐狸《小王子》#rae_log 取得連結 Facebook Twitter Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式
[音樂] Aimer -〈Blind to you〉 - 11月 30, 2021 在聽到動畫《未來都市No.6》的片尾曲〈六等星之夜〉,亦是Aimer正式出道的單曲後,馬上就成為粉絲了,當時拼命查這位歌手發現還沒有其他歌,覺得很惋惜。 目前為止出過的曲目大概超過半數合我胃口,尤其抒情歌或哀傷的歌幾乎都會被我循環播放,好聽且耐聽(以下推薦幾首),除了旋律設計,Aimer溫柔、特殊的音色也是一大原因之一。 他自己寫的歌詞,也都很像敘事歌,重複的部分很少,多是帶著畫面、故事與感情,一層一層的推進。 〈六等星之夜〉 動畫《未來都市No.6》片尾曲 〈あなたに出会わなければ~夏雪冬花~〉 動畫《夏雪密會》片尾曲 〈茜さす〉 動畫《夏目友人帳》第五季片尾曲 〈Ref:rain〉 動畫《愛在雨過天晴時》片尾曲 〈Torches〉 動畫《海盜戰記》片尾曲 〈季路〉 動畫《魔道祖師》片尾曲 除了上述的抒情歌外,他在一些濃烈重踩的熱血歌曲,表現其實也是很不錯的。 Aimer音樂精選 / Aimer Music Collection 有很完整的清單整理。 〈Blind to you〉之於我的特殊情感,就是單相思告終的循環單曲,並不是剛好發行的曲目,而是因為歌詞有點貼切,「在遲暮中的哭泣無人回應,你仍盤據我心,我知道一切已至盡頭,你從不屬於我」。未開始的感情算不上多濃烈,但比預期要難過,欲哭無淚的心情持續一週,曲子就播了一週,直到週末騎乘單車兜風,在晨曦微風之中、最後幾小時的循環播放,徹底放下這段很悶的執著。 p.s. 聽歌其實不太有療癒功能,於我而言情緒反而會陷得更深,或是起到共鳴迴響的作用。 ----- Spotify: Aimer - Blind to you (album: Torches) 官方影音 CH Music Channel 【HD】Torches - Aimer - Blind to you【中日字幕】 ----- Aimer - Blind to you 作詞:aimerrhythm 作曲:飛内将大 編曲:玉井健二・飛内将大 歌:Aimer 進程:A > B --> C > B A 何(なん)て言(い)えばいい? 該說什麼好呢? もう何(なん)て言(い)えばいい? To you, to you 我該對你說什麼才好呢? 交(か)わした言葉(ことば) 乾(かわ)いた風(かぜ)と遠(とお)くに 交談的話語,早已伴隨高燥的風飄遠 It& Read more »
[旅外] 2016.04.07 巴黎 - 蒙吉街、淺談法國人 - 4月 07, 2016 雖然旅館就在車站對面,結帳時卻發生了點問題(前一天忘記先結了),幸好還是驚險地趕上了六點的火車。大約九點多抵達巴黎,十點找到我們訂的小民宿,期待金髮的大姐來接待我們,結果來了個帥氣小哥,英文很好,講解也很詳細,BONUS啊! 在巴黎住的小公寓(圖為友人提供) 由於勞累以及我的疏忽,本日沒有去任何景點,只在塞納河邊及蒙吉街逛逛,加上聽聞太多巴黎搶案,連手機都不太敢掏出來,所以今日其實只有一張晚餐照。 蒙吉街並不是熱門的觀光地,是個很住宅區的地方,如果不是為了陪朋友買藥妝,大概是不會來的。 比起塞納河畔,明顯多了很多遊民或難民,幾乎每一兩個街區就會看見一位。難民通常都包著一條大棉被,有的還帶著兩三個小孩,團聚在地上,這麼冷的天,看了挺揪心的 。 等待友人買藥妝的期間,我和另一位進了咖啡店,點了四歐(約台幣150元)的茶,獲得了一壺熱水和一只茶包。既三歐(約台幣110元)的瓶裝水後,第二個不可思議的昂貴價格,礦泉水和茶對他們來說,是屬於高級飲品吧!順帶一提,義式咖啡大約是一歐。 蒙吉街上還有不少賣烤春雞的店,之前便有所耳聞這道料理,決定回程買隻試試,隨便進了一家肉舖,用英文問老闆要多少錢,老闆回以一大串法文,最後指著站在烤箱旁的另一位老闆說:2 minutes。我們擅自解釋為,另一位老闆會英文,兩分鐘後由他為我們服務。結果兩分鐘後,老闆取出成串的烤春雞,放了一隻上磅秤,貌似是問了:夠嗎?不夠嗎?接著再取第二隻上磅秤。嚇得我們趕緊說:NO!NO!NO!NO!It's OK!It's OK!It's OK!算算價錢也差不多,就這麼誤打誤撞地買好了春雞,配上自煮的淡菜蕃茄麵、草莓和房東送的紅酒,成為中法混血的晚餐。 ----- 淺談法國人 借著剩餘篇幅來淺談一下十日內,我們對法國人的觀察。 首先,大家會問的第一個問題:「法國人真的討厭英文嗎?」與其說討厭英文,不如說他們超愛自己的語言吧!每晚看法國節目,除了唱歌得聽原音,從卡通、連續劇到HBO電影台,通通都會被重配成法文,辭彙中也鮮少有外來語。說英文被白眼的情況至少我們是沒有遇到,鄉下地區會英文的人不多,巴黎比較能順利地用英文溝通,有些店員甚至會直接問你會說英文嗎? 學習一點當地的招呼用語,算是入境隨俗的基本禮貌吧!憑藉著Bonjour(早上好)/Bonsoir(晚上好)做為開頭的打招呼,S'il Read more »
[書籍] 2020.07.20《瘋癲老人日記》 - 7月 20, 2020 《瘋癲老人日記》谷崎潤一郎 評等:★☆☆☆☆ 我覺得他幾乎是只寫慾望,沒有寫感情的部分,然後把慾望的層次放到膜拜的高度,將死之人沒什麼顧忌,各種猥瑣念頭,又礙於身體有恙,所以僅止於摸摸舔舔和各種妄想。 對我來說,有情感的慾望是加分的,如果抽掉情感,性慾的層次就跟吃飯睡覺差不多吧,沒有多高;看過整篇寫食慾的,通常就是極短篇,而且是在側寫貧窮;或是談心理的糾結、社會規範與慾望的衝突,都是有不錯的作品(《羅莉塔》、《色戒》,舉這兩個例子其實我也不肯定…);這部則讓我覺得單純在講慾望,還寫成了一本小說長度,就像看妄想一頓飯多好吃,想了一本小說的長度還只能沾沾汁,蠻無聊的。 日本幾本名著共通都對女體、官能、肉慾、畸戀有種崇拜感,這部份我都很無感,沒有共鳴,甚至有些物化女性的感覺。極端的慾望、極端的變態,在日本文學中似乎都可以是種美學。 華文作者寫類似的作品恐怕不會備受注目?《金瓶梅》都得匿名出版,即使獲得盛讚,也是因為其對社會的暗諷批評。 《房思琪的初戀樂園》如果在日本出版,被討論的重心會不會是讚歎作者用很華美的文筆描寫肉慾和心理的矛盾糾結,而不是補習班老師的罪行? (岔題,特別提《房思琪的初戀樂園》,是因為從作者訪談聽來覺得『誘姦』似乎只是作品中議題之一,但台灣社會在大肆談論的,卻「只有這一塊」。) 會不會,藝術從來就只是巧言令色而已? 又或許是文化差異,讓我無法從中讀出日本文學背後意義? ----- #rae_read #谷崎潤一郎 #瘋癲老人日記 #房思琪的初戀樂園 #林奕含 Read more »